{"id":4428,"date":"2023-09-23T12:48:12","date_gmt":"2023-09-23T10:48:12","guid":{"rendered":"http:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/?p=4428"},"modified":"2023-09-23T12:49:05","modified_gmt":"2023-09-23T10:49:05","slug":"chronique-karlis-verdins-adultes-traduit-du-letton-par-nicolas-auzanneau-par-jean-renaud","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/2023\/09\/23\/chronique-karlis-verdins-adultes-traduit-du-letton-par-nicolas-auzanneau-par-jean-renaud\/","title":{"rendered":"[Chronique] K\u0101rlis V\u0113rdi\u0146\u0161, Adultes, traduit du letton par Nicolas Auzanneau, par Jean Renaud"},"content":{"rendered":"<div>\n<p class=\"Corps\" style=\"text-align: justify;\">K\u0101rlis V\u0113rdi\u0146\u0161, <span class=\"Aucun\"><i><span lang=\"IT\">Adultes<\/span><\/i><\/span>, traduit du letton par<span lang=\"DE\"> Nicolas Auzanneau<\/span>, \u00e9ditions Le Boustrographe, printemps 2023 [titre original : <span class=\"Aucun\"><i><span lang=\"NL\">Pieaugu<\/span><\/i><\/span><span class=\"Aucun\"><i><span lang=\"IT\">\u0161ie<\/span><\/i><\/span>, 2015], 105 pages, 12 \u20ac, ISBN : 978-2-9602309-1-8.<\/p>\n<p class=\"Corps\" style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4432\" src=\"http:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_4e.jpg\" alt=\"\" width=\"540\" height=\"700\" srcset=\"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_4e.jpg 540w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_4e-231x300.jpg 231w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_4e-116x150.jpg 116w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_4e-366x474.jpg 366w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">De la litt\u00e9rature lettone, nous ne connaissons en France que peu d\u2019ouvrages. N\u2019ont \u00e9t\u00e9 traduits \u00e0 ce jour, sauf erreur, que trois romans, trois recueils de nouvelles et trois livres de po\u00e9sie. C\u2019est ici, en fait de po\u00e9sie, le quatri\u00e8me. Disons tout de suite que l\u2019auteur est non seulement c\u00e9l\u00e8bre dans son pays, r\u00e9compens\u00e9 par des prix nombreux, mais qu\u2019il est d\u00e9j\u00e0 largement traduit.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">Le titre, comme ont imm\u00e9diatement soulign\u00e9 les commentateurs, pose la question (si le mot convient) du passage \u00e0 l\u2019\u00e2ge adulte. Mais on n\u2019est pas devant une confidence, une simple (et par hypoth\u00e8se, \u00e9mouvante) chronique de soi. Comme l\u2019indique le pluriel, il s\u2019agit \u2013 de fa\u00e7on insistante, mais sans ordre, sans projet didactique \u2013 de l\u2019adulte qu\u2019on est ou qu\u2019on n\u2019est pas, qu\u2019on devient ou non, et de ceux dont on est entour\u00e9, les autres, tous les autres, figures pareilles et dissemblables, responsables ou non du monde dans lequel on se trouve contraint de vivre.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4431\" src=\"http:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AdultesGF.jpg\" alt=\"\" width=\"540\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AdultesGF.jpg 540w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AdultesGF-300x222.jpg 300w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AdultesGF-150x111.jpg 150w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AdultesGF-366x271.jpg 366w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">Le temps (que le titre implique) est donc autant celui dont on fait l\u2019\u00e9preuve que celui, plus vaste, de l\u2019histoire du pays nomm\u00e9 Lettonie. Des po\u00e8mes sont intitul\u00e9s \u201c1991\u201d, \u201c2008\u201d (des notes nous \u00e9clairent sur la signification de ces dates). Il est question des \u201cann\u00e9es quatre-vingt-dix \u2013 \u00e8re de fr\u00e9n\u00e9sie\u201d. Il est question des \u201ctanks\u201d et des \u201ctribunes\u201d qu\u2019\u201con arrive tout juste \u00e0 distinguer\u201d sur \u201cun vieux t\u00e9l\u00e9viseur qui gr\u00e9sille\u201d. Il est question du \u201cvide id\u00e9ologique\u201d, de \u201cla privatisation partout \u00e0 l\u2019\u0153uvre\u201d\u2026<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">Les po\u00e8mes \u2013<span class=\"Aucun\"><span lang=\"IT\"> le plus souvent <\/span><\/span>sc\u00e8nes ou tableaux brefs, intenses, accablants \u2013 \u00e9voquent une population abondante, vague ou pr\u00e9cise, par instants pittoresque. Autour de \u201cje\u201d, lequel reste flottant, discontinu, mal d\u00e9termin\u00e9, on trouve \u201ctu\u201d, \u201cvous\u201d, \u201cil\u201d, \u201cils\u201d, \u201c<span lang=\"IT\">elle<\/span>\u201d, \u201con\u201d. Puis toutes sortes de personnages ordinaires, \u00e0 peine d\u00e9finis : \u201c<span lang=\"IT\">coll\u00e8<\/span><span lang=\"PT\">gues<\/span>, amis, copains d\u2019\u00e9<span lang=\"IT\">cole<\/span>\u201d, \u201cl\u2019infirmi\u00e8re\u201d, \u201cla prof de litt\u00e9rature\u201d, \u201cle p\u00e9p\u00e8re russe\u201d, \u201cton fr\u00e8re le communiste\u201d, \u201cton fr\u00e8re l\u2019exil\u00e9\u201d, \u201c<span lang=\"SV\">un flic<\/span>\u201d, \u201cun gars qui pisse\u201d, \u201cl\u2019\u00e9pid\u00e9miologiste\u201d, \u201cun ex-kolkhosien\u201d, \u201cdes paysans des faubourgs qui vendent leurs patates\u201d, \u201cles tontons et les tatas\u201d, \u201cdes marmots\u201d, les \u201cJames Bond fatigu\u00e9s d<span dir=\"RTL\" lang=\"AR-SA\">\u2019<\/span>une vie bien rang\u00e9e\u201d\u2026 Et, si les personnages sont nombreux, les lieux et les objets ne le sont pas moins : \u201cle canal\u201d, \u201cl\u2019angle d\u2019un hangar\u201d, \u201cl\u2019hosto\u201d, \u201cle trolleybus\u201d, et puis \u201cles bruits de vaisselle\u201d, \u201cl\u2019\u00e9vier de la cuisine\u201d, \u201cles nouilles de la cantine\u201d, \u201cla lampe couverte de poussi\u00e8re\u201d, \u201cles vieilles nippes\u201d, \u201cla t\u00e9l\u00e9\u201d, la \u201cbi<span lang=\"IT\">\u00e8<\/span>re\u201d et la \u201cvodka\u201d, \u201cles piles de bouquins\u201d\u2026 De la vie, chacun, \u201cdans le flacon \u00e0 moiti\u00e9 vide du quotidien\u201d, fait ce qu<span dir=\"RTL\" lang=\"AR-SA\">\u2019<\/span>il peut. Elle se compose de gestes rudimentaires : \u201cbouffer\u201d, \u201cboire\u201d, \u201cp\u00e9rorer\u201d, \u201ct\u00e9l\u00e9phoner\u201d, \u201cvider la bo\u00eete aux lettres\u201d, \u201copiner du chef\u201d, \u201cmater des films\u201d, \u201cfaire l\u2019amour\u201d, \u201c<span lang=\"IT\">se masturber<\/span>\u201d, \u201cse laver\u201d\u2026 \u00c0 quoi peuvent s\u2019ajouter des \u201c\u00e9pisodes obsc\u00e8nes\u201d, ou l\u2019embarras amoureux : \u201cOui hyper envie d\u2019un truc durable \/ Pass\u00e9 trente ans \u00e7a devient difficile\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4430\" src=\"http:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_BackG_Letton.jpg\" alt=\"\" width=\"540\" height=\"620\" srcset=\"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_BackG_Letton.jpg 540w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_BackG_Letton-261x300.jpg 261w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_BackG_Letton-131x150.jpg 131w, https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Adultes_BackG_Letton-366x420.jpg 366w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">Mais le livre ne donne pas pour autant un tableau qu\u2019on pourrait dire, distraitement, r\u00e9aliste. \u00c0 cela plusieurs raisons. Il arrive, d\u2019abord, que le quotidien tourne au fantastique, \u00e0 l\u2019hallucination. Par exemple : \u201cUn beau jour ma main reprit sa libert\u00e9\u201d ; \u201cUn dragon peut fondre sur moi et m\u2019emporter dans sa caverne\u201d. Ou bien cette r\u00eaverie absurde : \u201ccherche au hasard une fen\u00eatre entrouverte \/ [pour]\u00a0te hisser dans l\u2019appartement \/ et lancer aux habitants : C\u2019est ici chez moi !\u201d<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">Telle sc\u00e8ne a de vagues allures d\u2019apologue : \u201cNotre ex-voisin \u00e9tait un robot de premi<span lang=\"IT\">\u00e8<\/span>re g\u00e9n\u00e9ration.\u201d Telle autre reprend et d\u00e9forme un passage c\u00e9l\u00e8bre de l\u2019\u00c9vangile :\u00a0 \u201cJe veux faire mon entr\u00e9e dans la ville \u00e0 dos d\u2019\u00e2nesse\u2026\u201d<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">Mais, sans aller jusqu\u2019au fantastique, le banal se trouve, de fa\u00e7on quasi constante, plus ou moins accus\u00e9, accentu\u00e9, tordu, corrompu. Des d\u00e9tails font l\u2019objet d\u2019une insistance bizarre, comme il arrive chez un Gombrovicz. Par exemple : \u201cDans le square municipal, la jeune fille met \u00e0 s\u00e9cher son string\u201d. Ou, plus simplement encore, au plus pr\u00e8s du r\u00e9el ordinaire : \u201cUne main aimante a sal\u00e9 de bon c\u0153ur les nouilles de la cantine\u201d ; \u201cTu es l\u00e0 dans la baignoire et tu te savonnes l\u2019entrejambe\u201d. Ni tragique ni pathos, mais, devant le r\u00e9el, l\u2019impression double de proximit\u00e9 et d\u2019\u00e9trange distance, comme si vertige et lucidit\u00e9 marchaient du m\u00eame pas. Ironie, \u00e9videmment \u2013 celle des romantiques allemands. L\u00e0 r\u00e9side sans doute le plus singulier, le plus fort, le plus troublant de ces po\u00e8mes.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">Ce qui n\u2019emp\u00eache pas, toutefois, qu\u2019on trouve aussi, ici et l\u00e0, des phrases nettes, de franches d\u00e9clarations, et qu\u2019on soit tent\u00e9 de les recueillir, parce qu\u2019elles r\u00e9sumeraient le sens \u201cprofond\u201d \u2013 et simple \u2013 du livre. Par exemple : \u201cje bouffe la haine comme le lombric la terre\u201d ; \u201cmoi que des mots comme victoire succ\u00e8s r\u00e9ussite \/ laissent d\u00e9sormais tremblant de d\u00e9go\u00fbt\u201d ; \u201cj<span dir=\"RTL\" lang=\"AR-SA\">\u2019<\/span>apprends \u00e0 ne pas exister quand ce n<span dir=\"RTL\" lang=\"AR-SA\">\u2019<\/span>est pas n\u00e9cessaire\u201d ; \u201cQu\u2019on ne s\u2019avise pas de m\u2019aimer\u201d ; \u201cdes ann\u00e9es ainsi durera notre nuit\u201d.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">C\u2019est ici un livre intense, elliptique, violent, impatient, pr\u00e9cipit\u00e9 \u2013 ou, plus exactement peut-\u00eatre, \u00e0 la fois humble et rageur, mesur\u00e9 et brutal. Malgr\u00e9 sa noirceur, il n\u2019affiche aucune protestation, aucune pose \u201cromantique\u201d, aucun apitoiement sur soi.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"Corps\">On notera enfin, d\u2019un po\u00e8me \u00e0 l\u2019autre, la vari\u00e9t\u00e9 des formes : vers ou prose, chansons, ritournelles, \u00e9chos de comptines. Ce qui donne au recueil une sorte de l\u00e9g\u00e8ret\u00e9, de souplesse. Malgr\u00e9 l\u2019\u00e9vocation d\u2019un enfermement, une libert\u00e9 se tient l\u00e0, ultime ressource, refus de tout engluement.<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p class=\"Corps\" style=\"text-align: justify;\">Quant \u00e0 la traduction, \u00e0 qui ne conna\u00eet pas la langue lettone, elle para\u00eet excellente, tant le texte fran\u00e7ais est pr\u00e9sent, fort, tant il s\u2019offre au d\u00e9sir du lecteur.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>K\u0101rlis V\u0113rdi\u0146\u0161, Adultes, traduit du letton par Nicolas Auzanneau, \u00e9ditions Le Boustrographe, printemps 2023 [titre original : Pieaugu\u0161ie, 2015], 105 pages, 12 \u20ac, ISBN : 978-2-9602309-1-8. De la litt\u00e9rature lettone, nous ne connaissons en France que peu d\u2019ouvrages. N\u2019ont \u00e9t\u00e9 traduits \u00e0 ce jour, sauf erreur, que trois romans, trois recueils de nouvelles et trois livres de po\u00e9sie. C\u2019est ici, en fait de po\u00e9sie, le quatri\u00e8me. Disons tout de suite que l\u2019auteur est non seulement c\u00e9l\u00e8bre dans son pays, r\u00e9compens\u00e9 par des prix nombreux, mais qu\u2019il est d\u00e9j\u00e0 largement traduit. Le titre, comme ont imm\u00e9diatement soulign\u00e9 les commentateurs, pose la question (si le mot convient) du passage \u00e0 l\u2019\u00e2ge adulte. Mais on n\u2019est pas devant une confidence, une simple (et par hypoth\u00e8se, \u00e9mouvante) chronique de soi. Comme l\u2019indique le pluriel, il s\u2019agit \u2013 de fa\u00e7on insistante, mais sans ordre, sans projet didactique \u2013 de l\u2019adulte qu\u2019on est ou qu\u2019on n\u2019est pas, qu\u2019on devient ou non, et de ceux dont on est entour\u00e9, les autres, tous les autres, figures pareilles et dissemblables, responsables ou non du monde dans lequel on se trouve contraint de vivre. Le temps (que le titre implique) est donc autant celui dont on fait l\u2019\u00e9preuve que celui, plus vaste, de l\u2019histoire du pays nomm\u00e9 Lettonie. Des po\u00e8mes sont intitul\u00e9s \u201c1991\u201d, \u201c2008\u201d (des notes nous \u00e9clairent sur la signification de ces dates). Il est question des \u201cann\u00e9es quatre-vingt-dix \u2013 \u00e8re de fr\u00e9n\u00e9sie\u201d. Il est question des \u201ctanks\u201d et des \u201ctribunes\u201d qu\u2019\u201con arrive tout juste \u00e0 distinguer\u201d sur \u201cun vieux t\u00e9l\u00e9viseur qui gr\u00e9sille\u201d. Il est question du \u201cvide id\u00e9ologique\u201d, de \u201cla privatisation partout \u00e0 l\u2019\u0153uvre\u201d\u2026 Les po\u00e8mes \u2013 le plus souvent sc\u00e8nes ou tableaux brefs, intenses, accablants \u2013 \u00e9voquent une population abondante, vague ou pr\u00e9cise, par instants pittoresque. Autour de \u201cje\u201d, lequel reste flottant, discontinu, mal d\u00e9termin\u00e9, on trouve \u201ctu\u201d, \u201cvous\u201d, \u201cil\u201d, \u201cils\u201d, \u201celle\u201d, \u201con\u201d. Puis toutes sortes de personnages ordinaires, \u00e0 peine d\u00e9finis : \u201ccoll\u00e8gues, amis, copains d\u2019\u00e9cole\u201d, \u201cl\u2019infirmi\u00e8re\u201d, \u201cla prof de litt\u00e9rature\u201d, \u201cle p\u00e9p\u00e8re russe\u201d, \u201cton fr\u00e8re le communiste\u201d, \u201cton fr\u00e8re l\u2019exil\u00e9\u201d, \u201cun flic\u201d, \u201cun gars qui pisse\u201d, \u201cl\u2019\u00e9pid\u00e9miologiste\u201d, \u201cun ex-kolkhosien\u201d, \u201cdes paysans des faubourgs qui vendent leurs patates\u201d, \u201cles tontons et les tatas\u201d, \u201cdes marmots\u201d, les \u201cJames Bond fatigu\u00e9s d\u2019une vie bien rang\u00e9e\u201d\u2026 Et, si les personnages sont nombreux, les lieux et les objets ne le sont pas moins : \u201cle canal\u201d, \u201cl\u2019angle d\u2019un hangar\u201d, \u201cl\u2019hosto\u201d, \u201cle trolleybus\u201d, et puis \u201cles bruits de vaisselle\u201d, \u201cl\u2019\u00e9vier de la cuisine\u201d, \u201cles nouilles de la cantine\u201d, \u201cla lampe couverte de poussi\u00e8re\u201d, \u201cles vieilles nippes\u201d, \u201cla t\u00e9l\u00e9\u201d, la \u201cbi\u00e8re\u201d et la \u201cvodka\u201d, \u201cles piles de bouquins\u201d\u2026 De la vie, chacun, \u201cdans le flacon \u00e0 moiti\u00e9 vide du quotidien\u201d, fait ce qu\u2019il peut. Elle se compose de gestes rudimentaires : \u201cbouffer\u201d, \u201cboire\u201d, \u201cp\u00e9rorer\u201d, \u201ct\u00e9l\u00e9phoner\u201d, \u201cvider la bo\u00eete aux lettres\u201d, \u201copiner du chef\u201d, \u201cmater des films\u201d, \u201cfaire l\u2019amour\u201d, \u201cse masturber\u201d, \u201cse laver\u201d\u2026 \u00c0 quoi peuvent s\u2019ajouter des \u201c\u00e9pisodes obsc\u00e8nes\u201d, ou l\u2019embarras amoureux : \u201cOui hyper envie d\u2019un truc durable \/ Pass\u00e9 trente ans \u00e7a devient difficile\u201d. Mais le livre ne donne pas pour autant un tableau qu\u2019on pourrait dire, distraitement, r\u00e9aliste. \u00c0 cela plusieurs raisons. Il arrive, d\u2019abord, que le quotidien tourne au fantastique, \u00e0 l\u2019hallucination. Par exemple : \u201cUn beau jour ma main reprit sa libert\u00e9\u201d ; \u201cUn dragon peut fondre sur moi et m\u2019emporter dans sa caverne\u201d. Ou bien cette r\u00eaverie absurde : \u201ccherche au hasard une fen\u00eatre entrouverte \/ [pour]\u00a0te hisser dans l\u2019appartement \/ et lancer aux habitants : C\u2019est ici chez moi !\u201d Telle sc\u00e8ne a de vagues allures d\u2019apologue : \u201cNotre ex-voisin \u00e9tait un robot de premi\u00e8re g\u00e9n\u00e9ration.\u201d Telle autre reprend et d\u00e9forme un passage c\u00e9l\u00e8bre de l\u2019\u00c9vangile :\u00a0 \u201cJe veux faire mon entr\u00e9e dans la ville \u00e0 dos d\u2019\u00e2nesse\u2026\u201d Mais, sans aller jusqu\u2019au fantastique, le banal se trouve, de fa\u00e7on quasi constante, plus ou moins accus\u00e9, accentu\u00e9, tordu, corrompu. Des d\u00e9tails font l\u2019objet d\u2019une insistance bizarre, comme il arrive chez un Gombrovicz. Par exemple : \u201cDans le square municipal, la jeune fille met \u00e0 s\u00e9cher son string\u201d. Ou, plus simplement encore, au plus pr\u00e8s du r\u00e9el ordinaire : \u201cUne main aimante a sal\u00e9 de bon c\u0153ur les nouilles de la cantine\u201d ; \u201cTu es l\u00e0 dans la baignoire et tu te savonnes l\u2019entrejambe\u201d. Ni tragique ni pathos, mais, devant le r\u00e9el, l\u2019impression double de proximit\u00e9 et d\u2019\u00e9trange distance, comme si vertige et lucidit\u00e9 marchaient du m\u00eame pas. Ironie, \u00e9videmment \u2013 celle des romantiques allemands. L\u00e0 r\u00e9side sans doute le plus singulier, le plus fort, le plus troublant de ces po\u00e8mes. Ce qui n\u2019emp\u00eache pas, toutefois, qu\u2019on trouve aussi, ici et l\u00e0, des phrases nettes, de franches d\u00e9clarations, et qu\u2019on soit tent\u00e9 de les recueillir, parce qu\u2019elles r\u00e9sumeraient le sens \u201cprofond\u201d \u2013 et simple \u2013 du livre. Par exemple : \u201cje bouffe la haine comme le lombric la terre\u201d ; \u201cmoi que des mots comme victoire succ\u00e8s r\u00e9ussite \/ laissent d\u00e9sormais tremblant de d\u00e9go\u00fbt\u201d ; \u201cj\u2019apprends \u00e0 ne pas exister quand ce n\u2019est pas n\u00e9cessaire\u201d ; \u201cQu\u2019on ne s\u2019avise pas de m\u2019aimer\u201d ; \u201cdes ann\u00e9es ainsi durera notre nuit\u201d. C\u2019est ici un livre intense, elliptique, violent, impatient, pr\u00e9cipit\u00e9 \u2013 ou, plus exactement peut-\u00eatre, \u00e0 la fois humble et rageur, mesur\u00e9 et brutal. Malgr\u00e9 sa noirceur, il n\u2019affiche aucune protestation, aucune pose \u201cromantique\u201d, aucun apitoiement sur soi. On notera enfin, d\u2019un po\u00e8me \u00e0 l\u2019autre, la vari\u00e9t\u00e9 des formes : vers ou prose, chansons, ritournelles, \u00e9chos de comptines. Ce qui donne au recueil une sorte de l\u00e9g\u00e8ret\u00e9, de souplesse. Malgr\u00e9 l\u2019\u00e9vocation d\u2019un enfermement, une libert\u00e9 se tient l\u00e0, ultime ressource, refus de tout engluement. Quant \u00e0 la traduction, \u00e0 qui ne conna\u00eet pas la langue lettone, elle para\u00eet excellente, tant le texte fran\u00e7ais est pr\u00e9sent, fort, tant il s\u2019offre au d\u00e9sir du lecteur.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4429,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[35,7,2],"tags":[125,2165,2164,2166,2167],"class_list":["post-4428","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-chronique","category-livres-recus","category-une","tag-jean-renaud","tag-karlis-verdins","tag-le-boustrographe","tag-nicolas-auzanneau","tag-poesie-lettone"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4428","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4428"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4428\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4433,"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4428\/revisions\/4433"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4429"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4428"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4428"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/t-pas-net.com\/librCritN\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4428"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}